“Anyone who misunderstands my prophesy is a sinner and I shall never forgive.”The Star Slayer Dragon Darkwurm-Nova (滅神星龍ダークヴルム・ノヴァ Messhin Seiryū Dākuvurumu-Nova ) is the Dragon Star Goddess of Darkness and one of two powerful revered deities of the Superstar race and their planet Laniakea, alongside her light counterpart Siegwurm-Nova.
Darkwurm-Nova completely resembles her counterpart Siegwurm-Nova in many ways. The difference is that her skin hide is jet black, with her armor being similarly black and her glowing mini-wings being gray and slightly dimmer.
Darkwurm-Nova's personality contrasts with that of Siegwurm-Nova. She is abrasive and quick to action, with little tolerance against those who commit transgression against their planet and their race, especially to the Forbidden Gods who were ancient enemies of Laniakea. She was firm on the notion that Earth must be destroyed in order to end the problem of Quasar Estes and the Forbidden once and for all, however, with conviction from Siegwurm-Nova and the human race that they have a common enemy, Darkwurm-Nova relented.
- “Anyone who misunderstands my prophesy is a sinner and I shall never forgive.” (我が教化を曲解せし罪、赦すことは出来ぬ Waga kyōka o kyokkai seshi tsumi, yurusu koto wa dekinu ) (When facing Exeseed or Gale-Phoenix)
- “I will break the edge of the inner world.” (宿世の縁を断絶する Sukuse no en wo danzetsu suru ) (When facing someone from the Underworld)
- “Do you not understand the duty of the Superstars?!” (超星の使命を忘却したお前などに……！ Chōsei no shimei wo bōkyaku shita omae nado ni……! )
- “Have you forgotten the duty of the Superstars?” (超星の使命を忘れたか Chōsei no shimei wo wasureta no ka )
- “You, pawn of the Forbidden, should be destroyed now.” (禁断の下僕よ、消滅すべし Kindan no geboku yo, shōmetsu subeshi ) (When facing Kotaro Fuuma in Cthulhu's form)
- “A wise man who helps out a fool is just an act of stupidity.” (愚者に調整する賢者にも愚昧の極み Gusha ni chōsei suru kenja ni mo gumai no kiwami )
- “Mortal fools are influenced by the seven sins.” (七戒を犯す愚者に死災を Shichikai wo okasu gusha ni shisai wo )
- “You should die.” (散華するがいい Sange suru ga ii )
- “You shall be destroyed with this dark light of crushing evil.” (破邪の黒光によって、隠滅するがいい Haja no kokkō ni yotte, inmetsu suru ga ii )
- “You cannot bear this light of purification.” (この浄光を過ぎ越すことは出来ぬぞ Kono jōkō o sugi kosu koto wa dekinu zo )
- “Begone, die, completely.” (滅せよ、死せよ、絶えよ Messeyo, shiseyo, haeyo. )
- “Is this… the same power that defeated the same species?” (これが……同族を屠った力……？ Kore ga…… dōzoku o hofutta chikara……? )
- “You cannot comprehend the brilliance of twelve lights.” (十二の光が揃うことは罷りならぬ Jūni no hikari ga sorou koto wa makari naranu ) (Referring to the Zodians)
- “The time of conviction has come. This is an ultimate sacred execution.” (断罪の時だ。これぞ至聖の誅罰である Danzai no toki da. Kore zo shisei no chūbatsu dearu )
- “It's time for you to die. I shall kill all destroyers.” (蓋棺の時だ。破戒者を滅殺する Gaikan no toki da. Hakai-sha wo messatsu suru )
- “Dark Sword, come out.” (闇刃 Anjin )
- “Defense is not approved.” (抗拒は認めぬ Kōkyo wa mitomenu )
- “You're the assemblies of dark thoughts… You're just a delusion of it. So, I will first exterminate the root of the seven miseries.” (お前達は、闇黒の思念集積体……その仮初めの姿に過ぎぬ。よって、七つの負念を生み出す源を先に根絶する Omae-tachi wa, ankoku no shinen shūseki-tai…… sono kari hajime no sugata ni suginu. Yotte, nanatsu no funen o umidasu minamoto o saki ni konzetsu suru )
- “There is darkness where there is light. Sin exists where there're sentient living beings. I will break off the root of power of the Forbidden King.” (光在る処に闇在り。知的使命体在る処に負念在り。禁断王の糧となるそれを、その根源を絶つ Hikari aru sho ni yami ari. Chiteki seimeitai aru sho ni funen ari. Kindan-ō no kate to naru sore o, sono kongen o tatsu )
- “This is my answer.” (これが、私の結論である Kore ga, watashi no ketsuron de aru )
- “AAAAAAAAAAAAAARRRRGGGHHHHH…!!” (闇々々々々……！！ AAAAA……!! ) (After being defeated)