No edit summary Tag: Visual edit |
No edit summary Tag: Visual edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Nihongo|''' |
+ | {{Nihongo|'''Ame-no-Shitagatari'''|<ruby>天<rt>あめの</rt></ruby><ruby>下<rt>した</rt></ruby><ruby>語<rt>がたり</rt></ruby>||Lit. "language of heaven"}} (<span style="font-family:Jinwen Big Seal Symbol; font-size: 14pt">天下語</span>) is a modified form of the Japanese language. |
== Background == |
== Background == |
||
Line 5: | Line 5: | ||
== Script == |
== Script == |
||
− | While the modern Japanese script can be used to write in |
+ | While the modern Japanese script can be used to write in Amenoshitagatari, it is essential for the language to be written in "oracle bone" script, the ancient writing system of the East Asian people during the Bronze Age and the earliest known predecessor to the modern East Asian languages. |
+ | |||
+ | == List of Known Terms == |
||
+ | The following Ame-no-Shitagatari terms below are the some of the many known words seen throughout the ''[[Mahou Kaiju Series]]''. |
||
+ | {| class="article-table collapsible" |
||
+ | ! Word |
||
+ | ! Pronunciation |
||
+ | ! Meaning |
||
+ | ! Word |
||
+ | ! Pronunciation |
||
+ | ! Meaning |
||
+ | |- |
||
+ | |<span style="font-family:Jinwen Big Seal Symbol; font-size: 16pt">天下語</span> |
||
+ | | |
||
+ | | |
||
+ | | |
||
+ | | |
||
+ | | |
||
+ | |} |
||
== Examples == |
== Examples == |
||
− | The following texts below are examples of usage of |
+ | The following texts below are examples of usage of Amenoshitagatari. |
=== The Lord's Prayer === |
=== The Lord's Prayer === |
||
{| class="article-table collapsible" |
{| class="article-table collapsible" |
||
+ | ! Amenoshitagatari |
||
− | ! Tenkago |
||
! Romaji |
! Romaji |
||
! English translation |
! English translation |
||
Line 64: | Line 82: | ||
=== Poems === |
=== Poems === |
||
{| class="article-table collapsible" |
{| class="article-table collapsible" |
||
+ | ! Amenoshitagatari |
||
− | ! Tenkago |
||
! Romaji |
! Romaji |
||
! English translation |
! English translation |
Revision as of 05:09, 1 August 2020
Ame-no-Shitagatari (天下語 , Lit. "language of heaven") (天下語) is a modified form of the Japanese language.
Background
During the Sengoku period, the Fuuma clan, one of the most powerful families of the Taimanin system, created a language that adopts the two-millennia-old ancient symbols as its script and reuses the lingual techniques of Old Japanese.
Script
While the modern Japanese script can be used to write in Amenoshitagatari, it is essential for the language to be written in "oracle bone" script, the ancient writing system of the East Asian people during the Bronze Age and the earliest known predecessor to the modern East Asian languages.
List of Known Terms
The following Ame-no-Shitagatari terms below are the some of the many known words seen throughout the Mahou Kaiju Series.
Word | Pronunciation | Meaning | Word | Pronunciation | Meaning |
---|---|---|---|---|---|
天下語 |
Examples
The following texts below are examples of usage of Amenoshitagatari.
The Lord's Prayer
Amenoshitagatari | Romaji | English translation |
---|---|---|
|
Ame ni aru warera no chichi yo, |
Our Father in Heaven, |
Poems
Amenoshitagatari | Romaji | English translation |
---|---|---|
|
Ko-mö-yö Mi-ko moti |
Hey, young girl |